|
S'inscrire | FAQ | Membres | Calendrier | Recherche | Messages du jour | Marquer les forums comme lus |
![]() |
|
|
Outils de la discussion | Rechercher | Modes d'affichage |
#2
|
|||
|
|||
Super ! Voilà les premiers tests grandeur nature du cours de Sindarin qui arrivent
![]() Mais pour cette fois, je me trompe ou il n'y a pas d'équivalents d'aimer en sindarin...
__________________
Suilad ! Et que la lumière toujours éclaire votre route, Calimo, i silivren Elentár. ![]() |
#4
|
|||
|
|||
Et pour le quenya, le sujet a été discuté là
![]() |
#6
|
|||
|
|||
![]()
Citation:
![]() |
#8
|
|||
|
|||
[size=2][color=#777777]>"gerich veleth nîn" (tu as mon amour) peut être considéré comme du vrai Sindarin bien authentique et est utilisé ds les dialogues du film.[/color][/size]
Hmm... "vrai sindarin" et "utilisé dans les dialogues du film", ce serait presque contradictoire... ![]() Plus sérieusement, on retombe une fois encore ici sur la forme -ch pour la 2è personne que seul David Salo connaît. En tout cas, on n'a pas d'exemple suffiasamment clair pour certifier ce point de grammaire. E. ![]() |
#9
|
|||
|
|||
Citation:
![]() |
#10
|
|||
|
|||
Citation:
![]() |
![]() |
|
Outils de la discussion | Rechercher |
![]() ![]() |
|
Modes d'affichage | |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
||||
Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
Ecrire "Arwen" en elfique et avec seulement 2 symb | Anonymous | Elfique | 4 | 12/06/2006 15h11 |
traduction je t'aime encore | celebrindal93 | Elfique | 3 | 12/06/2006 13h05 |
Verbes "être" et "avoir" | Anonymous | Elfique | 1 | 17/03/2005 11h35 |
Traduction du "you" | Eärendil | Le Seigneur Des Anneaux | 28 | 08/12/2004 17h30 |
Traduction de "Chant de Fer" | Anglin | Elfique | 25 | 08/01/2004 15h43 |